Translation Glossary
What is a translation glossary?
A translation glossary is a list of an organization’s key terms paired with their definitions and expert-approved translations. This centralized database is crucial to maintaining efficient translation and brand consistency. Companies typically identify key terms in the source language, then hire a language service provider or an expert in the target language to provide definitions, assign proper translations, and include any approved alternate phrasing.
Example: To provide a consistent customer experience across the globe, our company hired expert translators to help us build a comprehensive translation glossary.
When building a translation glossary, companies often hire native speakers to review translations and ensure cultural accuracy and alignment. Finally, the glossary is integrated into the organization’s chosen translation tool—often a translation management system.
What’s the importance of a translation glossary?
Translation glossaries provide e-learning companies with consistent terminology and brand image across multiple languages, allowing them to reach a wider audience. As the organization adds languages and courses, the glossary scales with them, relying on a feature called translation memory that reuses previous translations to speed up the process.
Collaboration with subject matter experts around a centralized glossary reduces errors, costly repetition, and user confusion. This translation process provides coherent and relevant content for online learners, no matter what language they choose. A translation glossary is the best place to start for any translation project.
Related terms
You may also like
Ready to get started with the leading course authoring tools?
Articulate has everything you need to create better workplace training. Start creating for free today.