Eine Fortune-500-Restaurantgruppe übersetzte mit Articulate Localization 138 Kurse in 5 Wochen
Und bietet Lernangebote, die außergewöhnliche Gästeerlebnisse möglich machen
138 Kurse
in 5 Wochen übersetzt
2 Wochen
um einen neuen Kurs zu entwickeln, zu lokalisieren, zu testen und zu starten
über 19.000 Lernende
dank lokalisierter Inhalte erreicht
Eine in den USA ansässige Restaurantgruppe hat sich zu einem weltweit führenden Restaurantunternehmen mit mehreren Konzepten und Standorten auf der ganzen Welt entwickelt. Über den Fokus auf Gästeservice und Gastronomie hinaus hat sich die Restaurantgruppe zum Ziel gesetzt, durch die Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens auch in der Personalentwicklung an die Weltspitze zu arbeiten.

Branche: Lebensmittel & Getränke
Ort: Sitz in den USA, mit Standorten weltweit
Größe: über 50.000 Mitarbeiter
Zielgruppe: Mitarbeiter in der Gastronomie
Mehr Informationen zu: Localization
Die Problemlage
Die Restaurantgruppe brauchte ein Tool, um schnell und einfach mehr als 200 Kurse in 3 Sprachen zu übersetzen
Von Präsenzschulungen bis hin zu hybriden und asynchronen Online-Modulen bietet die Restaurantgruppe ihren Mitarbeitern eine Vielzahl von Lernmöglichkeiten. Dank seinem Online-Lernportal kann das schnell wachsende Unternehmen seinen Front- und Back-of-House-Mitarbeitern an allen Standorten standardisierte Kurse zu Compliance, neuen Produkten sowie persönlicher und beruflicher Weiterentwicklung anbieten.
Bisher hat die Restaurantgruppe mit Rise und Storyline über 200 Online-Kurse für Restaurantmitarbeiter erstellt. Ursprünglich gab es diese Kurse nur auf Englisch. Die Übersetzung erfolgte nur von Fall zu Fall auf Anfrage; das lag an der Anzahl der für jede Position vorgesehenen Kurse, an der zeitintensiven Natur des Übersetzungsprozesses, den Kosten pro Sprache und der Kapazität des Teams, das aus drei internen Instruktionsdesignern bestand. In der Regel dauerte es etwa 3 Wochen, um nur einen einzigen vorgefertigten Kurs in eine andere Sprache zu übersetzen – und da ist die zusätzliche Zeit fürs Korrekturlesen noch nicht mit eingerechnet.
„Wir sind ein weltweit tätiges Unternehmen, deshalb sind unsere Teams so gemischt – nicht jeder an jedem Restaurantstandort spricht Englisch, selbst an Standorten in den USA“, sagt die Lehrmaterialdesignexpertin der Gruppe. „Wir bekommen immer wieder E-Mails, in denen nach Kursen in anderen Sprachen gefragt wird, um der Vielfalt unserer Mitarbeiter Rechnung zu tragen.“
Während der Suche nach externen Anbietern und Plattformen für Übersetzungsdienste und Lokalisierung erfuhr das Team der Lehrmaterialdesignexpertin vom neuen Articulate Localization. „Alle unsere internen Kurse werden bereits in Rise und Storyline entwickelt, daher gefiel uns die Idee, alles in der Articulate-Suite zu belassen, anstatt verschiedene Übersetzungsprogramme zu verwalten“, sagt sie. „Außerdem lag der Preis für einige der externen Anbieter, die wir verglichen hatten, weit über unserem Budget.“
Sie beschlossen, es mit Articulate Localization zu versuchen. Als Erstes waren Übersetzungen ins Spanische dran – eine der am häufigsten von Mitarbeitern nachgefragten Sprachen. Bald darauf sollten Japanisch und Koreanisch folgen.
Die Lösung
Mit Articulate Localization entwickelte, übersetzte und veröffentlichte die Restaurantgruppe in nur 2 Wochen einen Kurs für fast 20.000 Lernende
„Das Onboarding für die neue Lokalisierungsfunktion von Articulate war wirklich einfach“, sagt die Lehrmaterialdesignexpertin. „Es gibt eine Schaltfläche, auf die man klickt, um zu übersetzen, dann kreuzt man alle Sprachen an, die man braucht, und die ersten Übersetzungen erfolgen in Sekundenschnelle. Sich die neue Funktion anzueignen war schnell und bequem, da der gesamte Ablauf in derselben Plattform bleibt.“
Während der Testphase schaffte es das Team der Lehrmaterialdesignexpertin, in nur 5 Wochen eine Sammlung von spanischen, koreanischen und japanischen Rohübersetzungen für 138 Kurse zusammenzustellen – eine dramatische Verbesserung gegenüber dem vorherigen Tempo.
Ihr erstes Projekt nach Ende der Testphase mit dem Tool war ein zeitkritisches Update für ein neues Zubereitungsverfahren, das unternehmensweit eingeführt werden musste. Das war keine leichte Aufgabe: Sie mussten das Modul nicht nur entwickeln, sondern auch ins Spanische übersetzen, es dann Korrektur lesen lassen, testen und veröffentlichen. Ihr Zeitplan? Gerade mal zwei Wochen.
„Wir haben es geschafft“, freut sich die Lehrmaterialdesignexpertin. „Innerhalb desselben Storyline-Projekts zwischen den Sprachen hin- und herschalten zu können und Änderungen vornehmen zu können hat uns Zeit gespart. Ich war angenehm überrascht, dass jede Änderung, die in der englischen Version vorgenommen wurde, automatisch in der spanischen Version übernommen wurde, was mir so viel Zeit gespart hat.“
Die Lehrmaterialdesignexpertin erhielt auch positives Feedback von ihren Korrekturlesern, die sich über die Leichtigkeit und Qualität des Übersetzungsprozesses freuten. „Unsere Korrekturleser fanden es sehr einfach, Feedback zu hinterlassen, und sie mussten nur hier und da ein paar Wörter ändern“, sagt sie. „Die Möglichkeit, ein Glossar mit übersetzten Begriffen zu erstellen, erwies sich als praktisch, denn so konnten wir sicherstellen, dass unsere unternehmensspezifischen Begriffe und Ausdrücke konsistent übersetzt wurden, und die Lektoratsphase wird noch kürzer werden, wenn wir das Glossar erweitern.“
Menschliches Potenzial freisetzen
Mit Articulate Localization sorgt die Restaurantgruppe dafür, dass alle Lernenden die Schulungen erhalten, die sie benötigen – unabhängig von der Sprache, die sie sprechen
Inhalte für eine weltweite Zielgruppe erstellen zu können, ist für die Restaurantgruppe von entscheidender Bedeutung. „Wenn sich unsere Kurse auf Englisch beschränken, erreichen wir nicht alle Lernenden und respektieren die unterschiedlichen Bedürfnisse unserer Mitarbeiter nicht“, so die Lehrmaterialdesignexpertin. „Wir wollen, dass jeder alles hat und weiß, was er braucht, um sämtliche Aufgaben seiner Rolle zu bewältigen, unabhängig davon, welche Sprache er spricht, und Articulate Localization hilft uns dabei, genau das zu erreichen.“
Das Team merkt auch, dass Articulate Localization seinen Ausbildern hilft, die Teilnehmer auf ihrem Lernweg effektiver zu unterstützen, selbst wenn sie nicht dieselbe Sprache sprechen.
„Ein effizienter Arbeitsablauf ist wichtig für die Entwicklung barrierearmer Schulungsmaterialien, besonders für ein so großes Unternehmen wie unseres. Mit Articulate Localization lassen sich Inhalte für ein internationales Publikum so einfach erstellen – und das alles auf einer Plattform“, erklärt die Lehrmaterialdesignexpertin.
Mit Articulate schult eine internationale Fortune-500-Restaurantgruppe schnell und einfach Mitarbeiter auf der ganzen Welt, um überragende Gästeerlebnisse zu bieten.
Mit Articulate Localization konnten wir einen Kurs innerhalb von 2 Wochen entwickeln, ins Spanische übersetzen, Korrektur lesen lassen und für über 19.000 Lernende veröffentlichen.
Lernmedien-Design-Fachkraft bei einer internationalen Restaurantgruppe
Von Kunden und Branchenexperten empfohlen
*Die Daten wurden von einer internationalen Fortune-500-Restaurantgruppe bereitgestellt, 2025. Dieser Inhalt basiert auf berichteten Erfahrungen eines tatsächlichen Kunden und wird ausschließlich zu Informations- und Veranschaulichungszwecken zur Verfügung gestellt. In einigen Fällen haben wir Feedback bearbeitet und nachgedruckt. In solchen Fällen haben wir dies jedoch nur getan, um den Text zu kürzen und nicht um die Art des gegebenen Feedbacks zu verändern. Aus Gründen der Vertraulichkeit wurden einige Informationen anonymisiert. Dieser Inhalt ist nicht als Versprechen oder Garantie für die Nutzung durch aktuelle oder zukünftige Kunden gedacht. Die Ergebnisse können je nach Kunde sehr unterschiedlich ausfallen.
Articulate, Articulate 360, Localization, Review, Storyline und Rise sind entweder eingetragene Marken oder Marken in den Vereinigten Staaten und anderen relevanten Ländern.
Das könnte Sie auch interessieren

Berkadia Cuts Course Development Time in Half With Articulate 360 AI
Discover how Berkadia saves money, accelerates development, and boosts creativity with Articulate 360.

