A Microsoft potencializa o suporte ao cliente em nível mundial com o Articulate Localization

Redução de 50% no tempo e no esforço de tradução

Mais de 200 cursos

localizados em 5 idiomas

Redução de 50%

em tempo e esforço para traduzir conteúdo do treinamento

6 dias

para localizar um curso — antes, eram 30

A Microsoft lidera inovações tecnológicas significativas que contribuem para um mundo mais promissor e melhor para todos. A líder global em tecnologia e desenvolvimento de software produz o sistema operacional Windows, o sistema operacional para desktops mais usado no mundo.

A organização emprega 220 mil pessoas e se orgulha de oferecer experiências excepcionais a todos os seus usuários em 190 países. Sua equipe de Customer Service and Support (CSS) é fundamental para isso, sempre trabalhando para atender aos usuários onde quer que estejam, independentemente de deficiência, de localização geográfica ou de idioma.

Setor: Tecnologia e Desenvolvimento de Software

Localização: Sede em Redmond, Washington (EUA), com colaboradores em todo o mundo

Porte: mais de 220 mil colaboradores

Público-alvo de aprendizagem: membros da equipe de Atendimento e Suporte ao Cliente (Customer Service and Support)

Saiba mais sobre: Localization

O Desafio

A Microsoft precisava de um processo de localização mais rápido e eficiente para treinamentos globais de suporte ao cliente

A organização de Customer Service and Support (CSS) da Microsoft localiza seus treinamentos há anos, permitindo que agentes em todo o mundo atendam à sua base internacional de clientes. 

“A Microsoft tem colaboradores e fornecedores em todo o mundo”, afirma Viorel Jigman, Gerente Sênior de Aprendizagem, observando que os agentes atendem aos mercados locais na Ásia, na América Latina e em outras regiões. “Nem todos falam inglês, e nem todos são obrigados a falar inglês. É importante que nossos treinamentos sejam localizados para eles.”

Até recentemente, o processo de localização da Microsoft era altamente manual, exigindo alternância constante entre documentos e o Rise para criar treinamentos. Os criadores de cursos precisavam acompanhar diversos recursos e gerenciar o trabalho dos tradutores. Esse processo exigia muito tempo e esforço e frequentemente resultava em problemas técnicos e de qualidade. 

Por exemplo, a equipe enfrentava problemas com fontes nas traduções para coreano e japonês, e traduzir determinados tipos de arquivo exigia ferramentas especializadas, o que deixava o processo ainda mais complexo. O processo causava atrasos de até um mês na entrega de treinamentos para pessoas que não falavam inglês.

“Funcionava, mas era um processo desafiador — por vezes, doloroso”, diz Jigman.

Jigman procurou a equipe da Articulate, na expectativa de otimizar o processo de tradução, e começou a explorar o Articulate Localization como uma possível solução.

A Solução

Com o Articulate Localization, o processo completo passou de 30 dias para 6

Para avançar com o Articulate Localization, a equipe da Microsoft primeiro precisava garantir que quaisquer traduções automáticas de seus treinamentos fossem tratadas de acordo com os rigorosos padrões de privacidade e segurança da organização.

“A Articulate forneceu todas as certificações, detalhes, políticas de privacidade de dados e processos de tratamento de dados de que as equipes internas precisavam para revisar e validar o Articulate Localization, garantindo que nossos dados seriam tratados adequadamente”, diz Jigman. “Recebemos o sinal verde.” 

Desde que começou a usar o Articulate Localization, a equipe de Jigman já localizou cerca de 200 cursos para a equipe de CSS em 5 idiomas: espanhol, português brasileiro, chinês simplificado, japonês e coreano. A equipe valorizou o processo de colaboração simples com seus revisores humanos — especialmente por poder ver as alterações refletidas no próprio contexto. E ter todas as ferramentas em uma única plataforma significa não precisar mais lidar com arquivos externos, tornando o processo ainda mais eficiente.

Por fim, as traduções automáticas de alta qualidade reduziram significativamente o processo de localização de ponta a ponta, que inclui tradução, validação, aprovação e publicação. Enquanto a abordagem anterior levava 30 dias do início ao fim, a localização agora leva apenas 6 dias.

Recentemente, a equipe de Jigman concluiu um projeto essencial de migração de ferramentas, desenvolvendo e traduzindo 16 treinamentos para 5 idiomas em menos de um mês. O objetivo: garantir que não houvesse impacto negativo nos indicadores-chave de desempenho durante ou após a migração. “Mais de 4 mil alunos concluíram o treinamento antes do lançamento da nova ferramenta”, disse ele. “Nossos alunos adquiriram as habilidades necessárias no prazo, e os indicadores-chave de desempenho (KPIs) não foram afetados.”

Desenvolvendo o Potencial Humano

A Microsoft remove barreiras para alunos em todo o mundo com seus treinamentos

Atualmente, diversas equipes da Microsoft utilizam o Articulate Localization para criar treinamentos para públicos globais em que o inglês pode não ser o idioma predominante. “Independentemente da equipe em que atuemos, sem localizar nossos treinamentos, não conseguimos capacitar nossos alunos nem alcançar nossos objetivos de negócio”, afirma Jigman.

Desde o lançamento de seu novo processo com o Articulate Localization, a Microsoft registrou uma redução de 50% no tempo e no esforço necessários para validar o conteúdo de treinamento traduzido. Isso facilita que todos os agentes — independentemente da localização ou do idioma que falem — recebam simultaneamente o treinamento de que precisam. 

Para Jigman, esse aspecto fundamental de acessibilidade ajuda a diferenciar a Microsoft como líder global em tecnologia. “Nós nos esforçamos para tornar tudo o que fazemos totalmente acessível”, afirma ele, observando que isso não significa apenas tornar o conteúdo acessível para pessoas com deficiência — algo que a Microsoft já faz em todos os seus treinamentos. 

“Precisamos considerar o idioma como uma das possíveis barreiras para a realização de nossos treinamentos”, diz Jigman. “Poder localizar os treinamentos e fazê-lo em um ritmo mais rápido remove uma grande barreira de acessibilidade para nossos alunos.” 

O Articulate Localization torna os treinamentos de suporte e atendimento ao cliente da Microsoft acessíveis para agentes em todo o mundo, permitindo que os alunos obtenham o máximo valor dos treinamentos, independentemente do idioma que falem.

A Articulate forneceu todas as certificações, detalhes e processos de privacidade e tratamento de dados necessários para que nossas equipes internas revisassem e avaliassem o Articulate Localization, garantindo que nossos dados seriam tratados adequadamente.

Viorel Jigman Gerente Sênior de Aprendizagem, Microsoft

Preferida por clientes e especialistas do setor

*Dados fornecidos pela Microsoft, 2025. Este conteúdo é baseado em experiências relatadas por um cliente real e é fornecido exclusivamente para fins informativos e ilustrativos. Em alguns casos, editamos e reimprimimos o feedback; no entanto, nesses casos, fizemos isso apenas para encurtar o texto e não para editar a natureza do feedback fornecido. Para fins de confidencialidade, algumas informações foram anonimizadas. Este conteúdo não pretende ser uma promessa ou garantia para qualquer uso por clientes atuais ou futuros. Os resultados podem variar substancialmente para cada cliente.

Articulate, Articulate 360, Storyline, Rise e Localization são marcas registradas ou marcas comerciais nos Estados Unidos e em outros países relevantes.

Você também pode gostar de

Third Term Learning Delivers High-Impact Global Training With Articulate 360 AI and Localization

Discover how Third Term Learning creates immersive, multilingual training faster than ever with Articulate 360 AI and Localization.

Databricks Amplia o Treinamento Além da Área de T&D com o Articulate 360

Descubra como a Databricks permite que mais de 30 colaboradores em diferentes áreas criem e mantenham treinamentos em escala.

IA

Universidad La Salle México Transforma Seu Campus Virtual com o Articulate 360 AI

Descubra como a Universidad La Salle México desenvolve rascunhos de cursos de alta qualidade em minutos com o Articulate 360 AI.