E-Learning für die Welt mit Articulate Localization

Lokalisieren Sie Online-Kurse in einem Drittel der Zeit.

Ihre Lieblingsplattform kann jetzt noch mehr

E-Learning-Kurse übersetzen, lektorieren und für Ihre internationale Belegschaft verwalten – alles direkt in Articulate 360.

Ein animiertes Uhrsymbol, das dafür steht, dass Kurse in Sekundenschnelle übersetzt werden können.

Übersetzung in Sekundenschnelle

Dank KI-Übersetzung können Sie jetzt mit wenigen Kicks mehrere Sprachversionen Ihrer Kurse erstellen.

Ein animiertes Symbol der Review-Oberfläche mit einer Sprechblase und einem Häkchen, das für den schlanken Lektoratsprozess steht.

Mit weniger Korrekturzyklen zum Traumtext

Ihre Korrekturleser sehen die zu prüfenden Texte immer im Kontext und ihre Bearbeitung in Echtzeit.

Ein animiertes Symbol eines Stapels von Kursen, das dafür steht, dass alle Sprachversionen in einem einzigen Kurs verwaltet werden können.

Schlankere Arbeitsabläufe

Sie können mehrere Sprachversionen eines Kurses als ein einziges Element anzeigen, verwalten und veröffentlichen.

Mit Articulate Localization verkürzte sich unsere Übersetzungszeit von 3 Wochen auf weniger als 5 Minuten, das Korrekturlesen von 3 Wochen auf 2-3 Stunden und das gesamte Lokalisierungsprojekt von 7 Wochen auf 3.

Das Lely-Firmenlogo.
Shirley Vera Rivera Teamleiterin Lernexperten, Lely

Lokalisierung von Alpha bis Omega

 Die komplette Kurslokalisierung direkt in Articulate 360.

Sofortübersetzung

Übersetzung in Sekundenschnelle.

80+ languages
Translate courses into 80+ languages, all from Articulate 360. Plus, easily handle right-to-left content and tailor translations for regional variations and formality.

Custom glossaries
Keep every language version of your course on brand. Simply upload a glossary (or multiple) and specific words and phrases will be translated the same way, every time, across your entire subscription.

Responsible AI
Accelerate and simplify localization projects with human-centered AI that keeps you in control. Articulate mandates zero data retention from our AI subprocessors and we never use your content to train AI models. 

Korrekturlesen mit Live-Kontext

Korrekturzyklen schrumpfen von Wochen auf Stunden.

Punktgenaues Lektorat leicht gemacht
Konsistente, hochwertige Übersetzungsergebnisse sind garantiert, wenn Sie Ihren Korrekturlesern die übersetzten Kurse über Articulate Review bereitstellen – und dazu brauchen sie noch nicht einmal ein Abonnement.

Lektorat in Echtzeit
Sie sehen sämtliche Änderungen Ihrer Korrekturleser in Echtzeit und können sie mit einem Klick importieren. Schluss ist mit dem Dateiversionen-Chaos – was bleibt, ist ein schlanker Lektoratsprozess, der allen das Leben leichter macht. 

Schlanke Prozesse für mehrsprachige E-Learning-Projekte

Versionierung wird zum Kinderspiel.

Mehrere Sprachversionen, ein Kurspaket
Genießen Sie schnellere und übersichtlichere Abläufe durch Bearbeitung, Verwaltung und Export verschiedener Sprachversionen desselben Kurses in einer einzigen Datei.

Intuitiv und integriert
Sie brauchen sich nie wieder in andere Systeme oder Apps einzuarbeiten. Sie können Ihre Kurse komplett in Articulate 360 erstellen und lokalisieren – und mit Reach, unserem reibungslosen LMS, sogar auch nahtlos bereitstellen.

Die weltweit führende E-Learning-Plattform für Fortbildung am Arbeitsplatz

Entdecken Sie die Articulate 360 Plattform.

Erleben Sie Articulate Localization live

Entdecken Sie, wie die nahtlos integrierten Lokalisierungsfunktionen die Übersetzung von Online-Kursen für Ihre globale Belegschaft vereinfachen.